Yunus Ülger
Türkiye’nin Birleşmiş Milletler’de BM İngilizce Turkey olan ismini Türkiye olarak değiştirmesi Almanya’da ulusal Akbatı Anal Escort ve bölgesel basında geniş yankı buldu Turkey sözünün İngilizcede hindi manasına geldiği hatırlatılarak Türkiye’nin artık hindi olarak adlandırılmak istemediği ayrıyeten da Made in Turkey yerine Made in Türkiye nitelemesiyle dünyada Akbatı Masöz Escort marka bedelini artırmak istediği yorumları yapıldı Kimi gazeteler ise yaklaşan seçimi hatırlatarak isim değişikliğini ekonomik kriz sebebiyle güç durumda olan Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın iç kamuoyuna yönelik bir atılımı olarak Akbatı Otele Gelen Escort kıymetlendirdi
MİLLİYETÇİ ÇEVRELER AŞAĞILAMA OLARAK GÖRÜYOR
Berlin’de yayımlanan der Tagesspiegel gazetesi hindi manasına gelmesi sebebiyle Turkey sözünün Türkiye’de milliyetçi kısımlarda hakaret ve aşağılama olarak görüldüğünü yazdı Halbuki Turkey ile ilgili Akbatı Rus Escort o denli fazla fıkra ve söz oyunları bulunmadığını belirtti Haberde Türkiye Türkiye ismini kullanmaları için ülkelere buyruk veremez lakin Türkiye’nin ismini belirleme hakkına hürmet gereği bu değişiklik kabul edilmeli değerlendirmesi Akbatı Yaşlı Escort yapıldı Gazete birden fazla Avrupa lisanlarında ü harfinin bulunmadığına dikkat çekilerek Telaffuz ve yazımda düzgün eğlenceler esprisini yaptı
TÜRKİYE MARKA PAHASINI ARTIRMAK İSTİYOR
Haber mecmuası der Spiegel ise Made in Turkey yerine Made in Türkiye nitelemesiyle Türkiye’nin dünyada marka olmak ve marka pahasını artırmak istediğini yazdı Mecmua Amerika’da Georgetown Üniversitesi öğretim üyesi Prof Mustafa Aksal’ın bahis hakkında New York Times gazetesine yaptığı değerlendirmeye yer verdi Prof Aksakal isim değişikliği ile Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın ülkesini ve halkını dünyada koruyan hürmet sağlayan bir rol edinmek istediğini belirtiyor Prof Aksal isim değişikliği için ikinci bir sebep olarak gelecek yıl Cumhuriyet’in 100 kuruluş yılını kutlayacak olmasını gösteriyor
EKONOMİK KRİZDEN DİKKATİ ÖTEKİ İSTİKAMETE ÇEKME TEŞEBBÜSÜ
Frankfurter Allgemeine Zeitung gazetesi gelecek yıl yapılacak genel seçimleri hatırlatarak Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın isim değişikliği ile sempati kazanmak istediği yorumunu yaptı Ayrıyeten yeniden gelecek yıl Cumhuriyet’in 100 yılına ulaşacak olmasını hatırlattı
İsviçre’de yayımlanan Neue Züricher Zeitung isim değişikliğini ekonomik krizden dikkati diğer istikamete çekme teşebbüsü olarak niteledi Gazete bunun siyasi ve ideolojik bir teşebbüs olduğunu savundu Türkiye sözünün söyleminin ve yazımının birden fazla ülke için sıkıntı olduğunu hatırlatarak ülkenin marka kıymetini yükseltmede isim değişikliğinin aykırısı sonuç yaratabileceğini yazdı
‘TURKEY’ SÖZÜNÜN KAYNAĞI NERESİ
Turkey sözünün kaynağının aslında beçtavuğu olduğu iddia ediliyor Yurdu Kuzeybatı Afrika Beç tavuğu Osmanlılar tarafından Avrupa’ya getiriliyor İngiltere’de bunlara Türk tavukları deniyor Buradan Amerika’ya göç edenler ise Amerika’da hindileri Turkey olarak isimlendiriyor